Wasser/en: Unterschied zwischen den Versionen
Tschug (Diskussion | Beiträge) |
(Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite) |
||
(25 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
__NOTOC__ |
__NOTOC__ |
||
− | == |
+ | == Flood hazard and flood risk maps in Saarland == |
− | <p>[[File:HWRM_Goetzinger.jpg|alt= |
+ | <p>[[File:HWRM_Goetzinger.jpg|alt=Flood hazard and flood risk maps in Saarland|600px|link=//{{SERVERNAME}}/mapbender/frames/index.php?lang=de&gui_id=Geoportal-SL-2020&WMC=3013]]</p> |
− | == Viewer == |
+ | == Viewer == |
− | <p><strong>[//{{SERVERNAME}}/mapbender/frames/index.php?lang=de&gui_id=Geoportal-SL-2020&WMC=3013 |
+ | <p><strong>[//{{SERVERNAME}}/mapbender/frames/index.php?lang=de&gui_id=Geoportal-SL-2020&WMC=3013 Go to application: ‘Flood protection’]</strong></p> |
− | == |
+ | == Description == |
+ | As part of the natural water cycle, flooding is a naturally occurring event. Whether or not this then becomes a disaster depends solely on the use of the affected areas by human society. The information presented here is intended to help those affected to recognise the risks and initiate appropriate countermeasures when necessary. The most important tools for these activities are flood hazard maps and flood risk maps.<br /> |
||
− | <p>Hochwasser ist als Teil des natürlichen Wasserkreislaufs ein Naturereignis. Ob dieses zur Katastrophe wird, hängt einzig und allein von der menschlichen Nutzung der betroffenen Flächen ab. Die hier vorgestellten Informationen sollen den Betroffenen helfen, ihre Gefährdung zu erkennen und bei Bedarf geeignete Gegenmaßnahmen einzuleiten. Die wichtigsten Werkzeuge dafür sind Hochwassergefahrenkarten und Hochwasserrisikokarten.<br /> |
||
+ | Flood hazard maps are used to show the flooded areas and the depth of water in these areas for a specific event. In contrast, flood risk maps show the primary usage types for areas at risk of flooding, and also supply additional information such as the number of inhabitants affected or the location of protected areas and relevant industrial estates. Both types of map are based on hydraulic calculations of flood drainage into surface waters and their catchment areas. Depending on the complexity of flow relationships, both one- and two-dimensional models are available for calculating the water level. Accordingly, accuracy is limited by the available datasets as well as the modelling technology.<br/><br/> |
||
− | Hochwassergefahrenkarten stellen dabei für ein bestimmtes Ereignis die überfluteten Flächen und deren Wassertiefe dar. Hochwasserrisikokarten bilden die vorherrschende Nutzung der gefährdeten Flächen ab und liefern zusätzliche Informationen wie die Zahl der betroffenen Einwohner oder die Lage von Schutzgebieten und relevanten Industriebetrieben. Beide bauen auf hydraulischen Berechnungen des Hochwasserabflusses im Gewässer und seinem Vorland auf. Für die Berechnung des Wasserstands stehen je nach Komplexität der Strömungsverhältnisse ein- und zweidimensionale Modelle zur Verfügung. Die Genauigkeit wird daher durch die verfügbaren Datengrundlagen und die Modelltechnik eingeschränkt.<br/><br/> |
||
− | <p>''' |
+ | <p>'''Available maps in Saarland'''<br /> |
+ | A number of different scenarios are represented by these maps: a hundred-year flood is an event that occurs once every 100 years on average. Equally, however, the flood could occur next week and then again next year. An extreme flood is an even more severe event, with flooding several centimetres higher, possibly accompanied by even heavier rain, damage to bridges and pipework, as well as the failure of flood protection systems. |
||
− | Auf den Karten werden unterschiedliche Szenarien abgebildet: das hundertjährliche Hochwasser ist ein Ereignis, das im Mittel einmal in 100 Jahren auftritt. Es kann aber auch schon nächste Woche und im nächsten Jahr wieder auftreten. Das Extrem-hochwasser übersteigt dieses Ereignis nochmals um mehrere Zentimeter und kann durch noch stärkere Niederschläge, die Verlegung von Brücken und Verrohrungen oder das Versagen von Schutzanlagen eintreten. |
||
+ | Since considerable effort goes into the preparation of these maps, maps will not be available for all flood risk areas until the end of 2013. |
||
− | Da die Kartenerstellung mit erheblichem Aufwand verbunden ist, werden erst Ende des Jahres 2013 für alle Risikogebiete Karten zur Verfügung stehen. |
||
</p> |
</p> |
||
− | <p>''' |
+ | <p>'''Hazard maps'''<br /> |
+ | On hazard maps, the water depth is represented at five separate levels, using different shades of blue. The same levels in shades of yellow are used to indicate regions behind floodwater protection systems, such as the Ziegelhütte in Ottweiler, which lies behind an embankment. This yellow shading is intended to indicate the residual risks present behind embankments and dikes, since these areas will be flooded if the protection system fails. Alongside additional cartographic information, floodwater protection systems and bridges are also shown. In the title block, the water level at the corresponding measuring station is also specified at which flooding at the extent shown is to be expected. Accordingly, those affected can use the forecasts from the flood monitoring centre to prepare in good time for any impending threat.</p> |
||
− | Die Wassertiefe wird in den Gefahrenkarten in fünf Stufen mit unterschiedlichen Blautönen dargestellt. Die gleichen Stufen in Gelbtönen kennzeichnen Gebiete hinter Hochwasserschutzanlagen, im Fall Ottweiler beispielsweise an der Ziegelhütte. Damit soll auf das Restrisiko hinter Dämmen und Deichen aufmerksam gemacht werden, denn auch diese Flächen werden bei einem Versagen der Schutzeinrichtung überflutet. Neben kartografischen Hintergrundinformationen sind auch Hochwasserschutzanlagen und Brücken dargestellt. Im Stempelfeld ist außerdem der Wasserstand am zugehörigen Pegel angegeben, bei dem mit einer Überflutung im dargestellten Ausmaß gerechnet werden muss. Damit können sich die Betroffenen anhand der Vorhersagen des Hochwassermeldezentrums rechtzeitig auf die drohende Gefahr einstellen.</p> |
||
− | <p>''' |
+ | <p>'''Risk maps'''<br /> |
+ | Flooding risk maps do not show the water depth itself but instead indicate the type of land use for flooded areas. Areas affected by flooding are colour-coded according to their usage type (such as agriculture, settlements, green spaces, etc.). Areas protected by dikes are shown with cross-hatching. Risk maps also show protected areas and industrial estates where flooding could also involve a potential environmental disaster (known as IPPC facilities). Depending on the area of the settlement subject to flooding, the number of inhabitants potentially affected is estimated for each district, and shown on the maps as a symbol and number. Once again, for example, we see that the Ziegelhütte in Ottweiler is protected by an embankment. In an extreme flooding event, this would also be breached and areas of the town would be under water. |
||
− | In der Hochwasserrisikokarte wird nun nicht mehr die Wassertiefe dargestellt, sondern die Landnutzung der überschwemmten Flächen. Dazu wird die vom Hochwas-ser betroffene Fläche je nach Nutzungsart (bspw. Landwirtschaft, Siedlung, Grünflächen) eingefärbt. Deichgeschützte Gebiete sind schraffiert dargestellt. Darüber hin-aus sind noch Schutzgebiete und Industriebetriebe, von denen bei Hochwasser eine Gefährdung für die Umwelt ausgehen kann (sog. IVU-Anlagen), abgebildet. In Abhängigkeit der überfluteten Siedlungsfläche wurde für jeden Ortsteil die Zahl der po-tenziell betroffenen Einwohner abgeschätzt und als Symbol und Zahl in den Karten abgedruckt. Die Ziegelhütte in Ottweiler ist zum Beispiel wieder durch den Damm geschützt. Beim Extremhochwasser würde aber auch dieser überströmt und Siedlungsflächen in der Stadt eingestaut. |
||
</p> |
</p> |
||
== Downloads == |
== Downloads == |
||
<ul class="box" style="margin-top: 0px;"> |
<ul class="box" style="margin-top: 0px;"> |
||
− | <li class="download">[//{{SERVERNAME}}/mediawiki/images/ |
+ | <li class="download">[//{{SERVERNAME}}/mediawiki/images/8/8e/Anleitung_Hochwasser.pdf Instructions for using the portal application]</li> |
− | <li class="download">[//{{SERVERNAME}}/ |
+ | <li class="download">[//{{SERVERNAME}}/mapbender/videos/Hochwasser/Hochwasser.html Video: ‘Portal application information and instructions’]</li> |
+ | <li class="download">[//{{SERVERNAME}}/article/Download_Wasser/ Download thematic geographic data]</li> |
||
</ul> |
</ul> |
||
− | == |
+ | == Further reading == |
<ul> |
<ul> |
||
+ | <li>[https://www.saarland.de/mukmav/DE/portale/wasser/informationen/hochwasserschutzimsaarland/hochwasserrisikomanagementrichtlinie/hochwasserrisikomanagemenrichtlinie_node.html Ministry for the Environment and Consumer Protection]</li> |
||
− | <li>[http://www.saarland.de/74440.htm Ministerium für Umwelt und Verbraucherschutz]</li> |
||
− | <li>[https://www.lawa.de/documents/lawa-empfehlungen_aufstellung_hw-gefahrenkarten_und_hw-risikokarten_2_1552298996.pdf |
+ | <li>[https://www.lawa.de/documents/lawa-empfehlungen_aufstellung_hw-gefahrenkarten_und_hw-risikokarten_2_1552298996.pdf Federal/State Working Group on Water (LAWA, 2010)]</li> |
− | <li>[ |
+ | <li>[https://www.saarland.de/lua/DE/home/home_node.html State Office for the Environment and Occupational Safety]</li> |
</ul> |
</ul> |
||
+ | <div class="mw-translate-fuzzy"> |
||
− | == Ansprechpartner == |
||
+ | == Contacts == |
||
− | '''Ministerium für Umwelt und Verbraucherschutz'''<br /> |
||
+ | '''Ministry for the Environment, Climate, Mobility, Agriculture and Consumer Protection'''<br /> |
||
− | Referat E2 "Hochwasserschutz"<br /> |
||
+ | Dept. E2 Water, Wastewater<br /> |
||
Dr. Manuela Gretzschel<br /> |
Dr. Manuela Gretzschel<br /> |
||
− | [mailto:m.gretzschel@umwelt.saarland.de |
+ | [mailto:m.gretzschel@umwelt.saarland.de Email]<br /> |
− | + | Phone: +49 681 501-4773 |
|
+ | </div> |
Aktuelle Version vom 31. August 2022, 08:24 Uhr
Flood hazard and flood risk maps in Saarland
Viewer
Go to application: ‘Flood protection’
Description
As part of the natural water cycle, flooding is a naturally occurring event. Whether or not this then becomes a disaster depends solely on the use of the affected areas by human society. The information presented here is intended to help those affected to recognise the risks and initiate appropriate countermeasures when necessary. The most important tools for these activities are flood hazard maps and flood risk maps.
Flood hazard maps are used to show the flooded areas and the depth of water in these areas for a specific event. In contrast, flood risk maps show the primary usage types for areas at risk of flooding, and also supply additional information such as the number of inhabitants affected or the location of protected areas and relevant industrial estates. Both types of map are based on hydraulic calculations of flood drainage into surface waters and their catchment areas. Depending on the complexity of flow relationships, both one- and two-dimensional models are available for calculating the water level. Accordingly, accuracy is limited by the available datasets as well as the modelling technology.
Available maps in Saarland
A number of different scenarios are represented by these maps: a hundred-year flood is an event that occurs once every 100 years on average. Equally, however, the flood could occur next week and then again next year. An extreme flood is an even more severe event, with flooding several centimetres higher, possibly accompanied by even heavier rain, damage to bridges and pipework, as well as the failure of flood protection systems.
Since considerable effort goes into the preparation of these maps, maps will not be available for all flood risk areas until the end of 2013.
Hazard maps
On hazard maps, the water depth is represented at five separate levels, using different shades of blue. The same levels in shades of yellow are used to indicate regions behind floodwater protection systems, such as the Ziegelhütte in Ottweiler, which lies behind an embankment. This yellow shading is intended to indicate the residual risks present behind embankments and dikes, since these areas will be flooded if the protection system fails. Alongside additional cartographic information, floodwater protection systems and bridges are also shown. In the title block, the water level at the corresponding measuring station is also specified at which flooding at the extent shown is to be expected. Accordingly, those affected can use the forecasts from the flood monitoring centre to prepare in good time for any impending threat.
Risk maps
Flooding risk maps do not show the water depth itself but instead indicate the type of land use for flooded areas. Areas affected by flooding are colour-coded according to their usage type (such as agriculture, settlements, green spaces, etc.). Areas protected by dikes are shown with cross-hatching. Risk maps also show protected areas and industrial estates where flooding could also involve a potential environmental disaster (known as IPPC facilities). Depending on the area of the settlement subject to flooding, the number of inhabitants potentially affected is estimated for each district, and shown on the maps as a symbol and number. Once again, for example, we see that the Ziegelhütte in Ottweiler is protected by an embankment. In an extreme flooding event, this would also be breached and areas of the town would be under water.
Downloads
- Instructions for using the portal application
- Video: ‘Portal application information and instructions’
- Download thematic geographic data
Further reading
- Ministry for the Environment and Consumer Protection
- Federal/State Working Group on Water (LAWA, 2010)
- State Office for the Environment and Occupational Safety
Contacts
Ministry for the Environment, Climate, Mobility, Agriculture and Consumer Protection
Dept. E2 Water, Wastewater
Dr. Manuela Gretzschel
Email
Phone: +49 681 501-4773